17 Aug 2006 05:46 pm
Signese.com is a collection of photos of Chinese characters in action. Although most are taken by myself on the streets of Beijing, many are contributions, which can be sent directly from your mobile phone.
Queries and thoughts about the photos are always welcome via the comment function.
August 18th, 2006 at 2:12 pm
on the same date, Quest posts
“I guess that’s like how Guangzhou natives often refer to their language as Guangzhouhua/baihua instead of Guangdonghua.” at
http://www.chinese-forums.com/showpost.php?p=82141&postcount=37
funny how (we notice when) words pop up simultaneously in different places.
Is Beckett St. the one way street or does the sign point the way to Beckett street?
It’s not clear to me what 转街 means. “turning street” obviously doesn’t help. Is it a place to turn around and make a U-turn? Does the arrow (to the left) point to an entrance ramp to turn onto Beckett street? Is the arrow showing the direction of travel, or the direction to Beckett Street? At first I thought it might be a typo for 专 and guessed that 专街 might possibly mean “one way street.” None of these seem particularly likely to me.